Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào?

Ngày đăng: 10/06/2020 Chia sẽ bởi: hang thuy Chuyên mục: Ẩm thực,Khám Phá Lượt xem: 422 lượt
Nghe xong tên tiếng anh của loại rau này, không ít người Việt phải “phát lú” vì không hiểu nổi ý nghĩa.

Trên thực tế, từng có không ít lần các món ăn nổi tiếng của Việt Nam được dịch sang tiếng Anh khiến cộng đồng mạng “cười ra nước mắt”. Tuy vậy đó vẫn chưa là gì so với trường hợp của rau muống. Vốn dĩ là một từ đã được công nhận trong từ điển, thế nhưng tên tiếng Anh của rau muống vẫn khiến không ít người “xoắn não” khi nhắc đến.

Chuyện là trên Facebook xuất hiện một bài đăng tiết lộ rằng trong tiếng Anh, rau muống được gọi là “water morning glory”. Ngay lập tức, cư dân mạng ai cũng rất bất ngờ vì lần đầu tiên được “khai sáng” kiến thức này. Không ít người còn thắc mắc rốt cuộc cái tên đầy “mĩ miều” kia thì có liên quan gì tới loại rau quen thuộc của người Việt?

Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 1.

Tên tiếng Anh của rau muống khiến nhiều người không khỏi bất ngờ khi lần đầu nghe qua.

Cụm từ “water morning glory” khiến nhiều dân mạng nhầm thành “buổi sáng huy hoàng trong nước” do cách dịch nghĩa mỗi từ. Tuy vậy, ý nghĩa đó chẳng hề liên quan gì tới loại rau này. “Morning glory” là tên gọi để chỉ 1 họ bìm bìm (Convolvulaceae) – cũng là họ thực vật của rau muống. Sở dĩ người ta thêm “water” vào phía trước là vì đặc tính phân bố của loài bìm bìm này, dùng để phân biệt với vô vàn giống cây còn lại.

Nghe tới đây chắc hẳn nhiều người lại tiếp tục thắc mắc vậy tại sao bìm bìm lại được gọi sang chảnh là “morning glory”? Đơn giản vì giống thực vật này hay nở hoa vào buổi sáng (morning), khoe sắc rất đẹp nên từ lâu đã được người nước ngoài so sánh như “glory” (ánh hào quang).

Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 2.

Cái tên tiếng Anh “mĩ miều” đó có sự liên quan mật thiết đến bìm bìm – họ thực vật của rau muống.

Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 3.

Hoa của rau muống có màu trắng tím khá đẹp, thường nở vào buổi sáng nên được so sánh như “morning glory”.

Bình luận thêm bên dưới, nhiều bạn trẻ có nhiều năm sinh sống và làm việc tại nước ngoài tiết lộ thêm nhiều điều thú vị về tên gọi của rau muống. Theo đó, người Mỹ và người Úc còn dùng cụm từ “water spinach”, “bindweed” hoặc “swamp cabbage” để chỉ loại thực vật này. Một số chợ châu Á ở nước ngoài còn ghi rau muống là Ung Choi (tiếng Quảng Đông) hoặc Kong Xin Cai (tiếng Quan Thoại). Tại một số nước châu Á khác như Singapore, rau muốn còn có tên là Kang Kong hoặc On Choy.

Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 4.

Ở nhiều quốc gia hay vùng miền, rau muống còn có những cách gọi đa dạng khác nhau.

Rau muống vốn là một loài rau ăn lá rất phổ biến ở một số nước châu Á, trong đó có Việt Nam. Đây là loài thực vật nhiệt đới bán thủy sinh, cây thường mọc bò ở mặt nước hoặc trên cạn. Hoa của chúng khá to, có màu trắng hay hồng tím. Tại Việt Nam, rau muống thường có 2 loại trắng và tía có đặc tính riêng. Thông thường thì người ta trồng rau muống trắng trên cạn, còn rau muống tía thường được trồng (hay mọc tự nhiên) dưới nước, còn được gọi là rau muống đồng (hay rau muống ruộng).

Từ rau muống, người ta có thể chế biến được vô vàn món ngon. Cách phổ biến nhất là luộc lên chấm mắm, xì dầu, chao, mắm tép, tương bần,… hay bào mỏng để làm gỏi, ăn sống cùng các món bún. Nước của rau muống luộc cũng thường được người dân Việt Nam pha thêm tí nước chanh để làm món canh trong bữa ăn. Ngoài ra, rau muống xào tỏi chính là món phổ biến nhất khi nhắc tới loài thực vật này.

Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 5.Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 5.Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 5.Một loại rau rất phổ biến ở Việt Nam có tên tiếng Anh cực kỳ “hack não”, đọc xong ai cũng tự hỏi liên quan chỗ nào? - Ảnh 5.

Từ lâu, loại rau này đã trở thành một phần không thể thiếu trong đời sống ẩm thực của người Việt Nam chúng ta. 

Thúy Hằng (tổng hợp)

Bài viết liên quan